Правительство договорилось, что бюджет перехода на образование на эстонском языке в 2024 году вырастет на 27 миллионов евро. Всего на переход предусмотрено 72 миллиона евро. Это значит, что все потребности оп переходу в бюджете покрыты.
Об этом рассказал журналистам руководитель перехода на образование на эстонском языке Ингар Дуболазов. «Всё запланированное в программе действие по переходу будет продолжено в новом году в полном объеме. Мы инвестируем в обучение языку работников образования, повышение квалификации в сфере методики и программы по развитию. Школы и детские сады могут заказать замещающих учителей через MTÜ ASÕP, а также студентов Таллиннского и Тартуского университетов в качестве помощников учителя при обучении детей, чьим домашним языком общения не является эстонский», — заявил он.
Стартует и программа развития, предназначенная для 15 директоров школ Ида-Вирумаа, которые при поддержке менторов из министерства начнут путь к переходу на образование на эстонском языке. В результате совместной работы у каждой школы должен появиться план по переходу, в котором будут отражены конкретные шаги и учтены индивидуальные потребности школы. На замечание журналистов о том, что директора школ иногда жалуются на отсутствие хорошего инфообмена с министерством, представитель минобра заметил, что все зависит от конкретной темы. «Не всегда информация, приходящая из школ, совпадает с информацией, приходящей из местного самоуправления», — ответил чиновник. Также решено, что учащиеся с особыми образовательными потребностями также перейдут на образование на эстонском языке. Невозможно привести конкретные диагнозы или состояния, которые бы полностью и навсегда исключали обучение на эстонском языке», — подчеркнул Дуболазов. В то же время, в так называемом «законе о переходе» предусмотрен ряд возможностей, как можно обеспечить более индивидуальный подход к обучению детей с особыми потребностями.
82 специалиста не соответствуют
Дуболазов также отметил, что ходатайство на доплату за преподавание на эстонском языке в школах Ида-Вирумаа подало более тысячи человек, но не все из них, как оказалось, имели право на доплату. Поэтому министерство проверило каждое заявление персонально и педагоги получат доплату в октябре сразу за два месяца – те, кто имеет на это право. На этой неделе стали известны точные цифры — министерство образования заявило, что в связи с переходом на эстоноязычное образование в Ида-Вирумаа прибавку к заработной плате получат 1137 учителей и вспомогательных специалистов, а также 150 руководителей, надбавка к зарплате которых определяется владельцем школы. В ходе проверки выявили 82 работника образования, которые не соответствуют критериям — не имеют необходимой квалификации или высшего образования, не работают на эстонском языке или не имеют необходимого уровня владения эстонским языком. При этом добавились 12 работников образования, для которых первоначально пособие не предполагалась.Всего за четыре месяца этого года — с сентября по декабрь — будет выплачено 4 339 096 евро в виде надбавки к заработной плате.
Хватит ли педагогов?
Один из самых острых вопросов в свете перехода — это наличие достаточного количества педагогов и опорных специалистов, нехватка которых уже наблюдается в школах, особенно нашего региона. Чиновники министерства образования уверены, что ситуация под контролем. Если ранее государство открывало 950 учебных мест в год для педагогов, то теперь таких мест уже 1400, и они заняты студентами, что свидетельствует об интересе людей к сфере образования. Также введена новая стипендия в размере 400 евро для обучающихся по различным педагогическим специальностям. Дело теперь за малым: чтобы все отучившиеся студенты пришли на работу именно в школы.
Со следующего года переход на эстонский язык должен будет «стартануть» еще более мощно. По оценке Образовательного кластера Ида-Вирумаа, в регионе возникнет потребность в дополнительных 50 педагогах, а ожидается, что на рынок придет примерно 100 новых работников образования. Продолжает действовать пособие по переезду для тех, кто решит работать в Ида-Вирумаа. Также министерство желает получать прогноз от местного самоуправления: каких конкретно специалистов и в какие годы переходного периода им будет не хватать. Первые данные с мест должны попасть в министерство к 31 марта 2024 года. «Все вместе мы справимся. Провала перехода в 2024 году не будет», — уверен Дуболазов.
У ряда школ уже есть опыт
Последние 5-6 лет по всей Эстонии наблюдается тренд, когда русскоязычные родители отдают своих детей в школы с эстонским языком обучения. Согласно статистике, каждый год таких детей становится больше на 1000 человек. Ингар Дуболазов подчеркнул, что директора не могут устанавливать какие-либо квоты на прием русскоязычных детей, это противоречит Конституции. В то же время ряд эстоноязычных школ и ранее принимали русскоговорящих учеников в большом количестве, у них уже есть соответствующий опыт работы. В последние два года многие учебные заведения, приняв учеников-украинцев, также приобрели соответствующие компетенции.
Напомним, Европейский суд по правам человека решил в сентябре 2023 года постановил, что полный перевод школьного образования в Латвии на государственный язык не нарушает ничьи права человека. Министерство образования ЭР полагает, что это решение благоприятствует также Эстонии в переводе образования на эстонский язык. «Образование на эстонском языке поддерживает формирование государственной идентичности Эстонии, увеличивает единство общества и уменьшает образовательную и социально-экономическую сегрегацию. У всех детей в Эстонии есть право получить качественное образование на эстонском языке, чтобы избежать в будущем ситуации, когда они будут вынуждены выбирать работу или дальнейшее образование, исходя из уровня владения государственным языком, а не своих способностей, интересов и желаний», — уверен чиновник. Вопрос, сколько учителей из тех, что решили в этом году впервые поступить на работу в новые школы, уже передумали и покинули рабочие места, остался без ответа: у министерства этой информации пока нет.